Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

the fair

  • 1 the fair

    Поэтический язык: прекрасный пол

    Универсальный англо-русский словарь > the fair

  • 2 the Fair

    Dictionary of names translation of 'Lord of the Rings Tolkien > the Fair

  • 3 the fair poet.

    the fair poet. прекрасный пол

    Англо-русский словарь Мюллера > the fair poet.

  • 4 the fair sex

    the fair sex прекрасный пол, женщины

    Англо-русский словарь Мюллера > the fair sex

  • 5 the fair sex

    шутл.
    прекрасный пол, женщины [этим. фр. le beau sexe]; см. тж. the rougher sex и the softer sex

    ‘Ladies should not be kept waiting, Lord Arthur,’ said Mr. Podgers. ‘The fair sex is apt to be impatient.’ (O. Wilde, ‘Lord Arthur Savile's Crime’) — - Дам не заставляют ждать, лорд Артур, - сказал мистер Поджерс... - Представительницы прекрасного пола слишком уж нетерпеливы.

    Large English-Russian phrasebook > the fair sex

  • 6 the day after the fair

    после драки кулаками не машут, слишком поздно You came the day after the fair. ≈ Ты пришел к шапочному разбору. Syn: bazaar

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > the day after the fair

  • 7 the fair sex

    usu facet прекрасный пол

    He has very little success with the fair sex.

    Англо-русский словарь идиом и фразовых глаголов > the fair sex

  • 8 the fair sex

       пpeкpacный пoл, жeнщины [этим. фр.]
        'Ladies should not be kept waiting, Lord Arthur,' said Mr. Podgers... "The fair sex is apt to be impatient' (O. Wilde)

    Concise English-Russian phrasebook > the fair sex

  • 9 the fair-haired boy

       см. the blue-eyed boy

    Concise English-Russian phrasebook > the fair-haired boy

  • 10 the day after the fair

    Общая лексика: слишком поздно

    Универсальный англо-русский словарь > the day after the fair

  • 11 the fair-haired boy of the family

    Универсальный англо-русский словарь > the fair-haired boy of the family

  • 12 The Fair Packaging and Labeling Act

    Универсальный англо-русский словарь > The Fair Packaging and Labeling Act

  • 13 the fair sex

    Общая лексика: женщины, прекрасный пол

    Универсальный англо-русский словарь > the fair sex

  • 14 the fair weather is holding

    Универсальный англо-русский словарь > the fair weather is holding

  • 15 the fair sex

    Англо-русский современный словарь > the fair sex

  • 16 a day after the fair

    слишком поздно; см. тж. a day before the fair

    Peter went to call on Lucy. But, as usual, he was a day after the fair; she had left for America. (CDEI) — Питер отправился к Люси. Но он всегда и всюду опаздывал. И, конечно, не застал Люси. Она уехала в Америку.

    Large English-Russian phrasebook > a day after the fair

  • 17 to have the fair skin of norhern races

    to have the fair skin of norhern races (the brown skin of Indians, the black skin of a negro) иметь светлую кожу северных народов (тёмную кожу индийцев, чёрную кожу негра)

    English-Russian combinatory dictionary > to have the fair skin of norhern races

  • 18 a day before the fair

    слишком рано; см. тж. a day after the fair

    Large English-Russian phrasebook > a day before the fair

  • 19 So Long at the Fair

       1950 – Великобритания (86 мин)
         Произв. Gainsborough, Sydney Box Production (Бетти Э. Бокс)
         Реж. ТЕРЕНС ФИШЕР
         Сцен. Хью Миллз, Энтони Торн
         Опер. Реджиналд Уайер
         Муз. Бенджамин Фрэнкел
         В ролях Джин Симмонз (Вики Бартон), Дёрк Богард (Джордж Хэтауэй), Дэйвид Томлинсон (Джонни Бартон), Марсель Понсен (Нарсисс), Кэтлин Несбитт (мадам Эрве), Онор Блэкмен (Рода О'Донован), Бетти Уоррен (мадам О'Донован), Феликс Эйлмер (британский консул), Андре Морелл (доктор Харт).
       Молодая англичанка Вики Бартон и ее брат Джордж приезжают в Париж на Всемирную выставку 1889 г. На следующий день после приезда в гостиницу брат исчезает. Хозяин и персонал гостиницы делают вид, будто девушка приехала одна, и добавляют, что комнаты 19, якобы занятой ее братом, вовсе не существует. В растерянности девушка отправляется к британскому консулу. Тот внимательно ее выслушивает, но затем говорит, что она должна предоставить доказательства. Он отводит ее на Выставку: там она надеется встретить горничную, которая видела ее брата. Жених горничной устраивает катание на воздушных шарах. Вики замечает девушку, когда воздушный шар уже взмывает в воздух. Через несколько мгновений на шаре вспыхивает пожар, и он падает на землю.
       Вики кажется, что над ней тяготеет проклятие; и все-таки она обращается в полицию, и в гостиницу приходят следователи. Хозяйка утверждает, что юная англичанка лишь выдумывает отговорки, чтобы не платить за проживание. Действительно, все деньги были у ее брата. По счастью, Вики находит под своей дверью записку от молодого художника, взявшего у Джона Бартона взаймы несколько франков на фиакр. Разыграв свой отъезд в Лондон, Вики находит художника и рассказывает ему свою историю. Художник снимает номер в гостинице и находит в сейфе драгоценность, принадлежавшую Джону. Продолжив поиски, он убеждается в существовании пресловутой комнаты 19, которая теперь замурована. Консул допрашивает хозяйку гостиницы, и та наконец признается: в ночь исчезновения Джон Бартон заболел, и его тайно вывезли из гостиницы в больницу некоего религиозного ордена. Вики и художник немедленно едут туда и узнают страшную правду: Джон болен чумой; он, безусловно, подхватил ее в Неаполе или Марселе. Чтобы избежать всеобщей паники и финансового краха Выставки, власти предпочли скрыть факт болезни Бартона, а для этого – стереть с лица земли все следы его существования. Вики с облегчением узнает, что у ее брата есть небольшой шанс на выздоровление.
         Было бы совершенно естественно, если бы этот необычный сюжет лег в основу триллера или сочного фантастического повествования в духе Вэла Льютона. Теренс Фишер предпочел выдвинуть на 1-й план аспект «исторической реконструкции». Он придал фильму старомодный темп и тщательность ретро еще до появления этого жанра. Довольно оригинальное решение, ничуть не ослабляющее – и даже наоборот, усиливающее – тревогу и беспокойство сюжета; обаяние совсем юной Джин Симмонз в роли терзаемой жертвы вносит в фильм дополнительную хрупкую ноту чувственности и садизма. Таким образом, для Фишера Прощание на Выставке представляет собой первый набросок фантастического повествования. Хотя фильм относится к малоизвестному периоду творчества режиссера, им никак нельзя пренебречь. Можно даже предположить, что Прощание на Выставке превосходит поздние картины Фишера, поскольку в нем содержится более сильная доза «тревожной необычности».
       N.В. Тема угрозы эпидемии как ключа к детективной загадке (корни этой темы, похоже, кроются в событиях, произошедших на Всемирной выставке в Чикаго в 1893 г.) была использована в одной новелле фильма Необыкновенные истории Рихарда Освальда, Umheimliche Geschichten, 1919, а также в картинах Полночное предупреждение, The Midnight Warning, Спенсер Гордон Беннетт, 1932, и Спрятанные следы, Verwehte Spuren, Файт Харлан, 1938. В несколько ином контексте тема также заявлена в фильме Бульдог Драммонд наносит ответный удар, Bulldog Drummond Strikes Back, Рой Дел Рут, 1934. 5-й эпизод телесериала «Алфред Хичкок представляет» И след простыл, Into Thin Air (другой вариант названия – Исчезающая дама, The Vanishing Lady, Дон Медфорд, 1955) является достаточно точным 26-мин ремейком фильма Теренса Фишера, хотя Хичкок, представляя эту серию, говорит (совершенно несправедливо), что этот сюжет был использован им самим в Дама исчезает, The Lady Vanishes. Роль, исполненную в оригинале Джин Симмонз, сыграла дочь режиссера Пэт Хичкок.

    Авторская энциклопедия фильмов Жака Лурселля > So Long at the Fair

  • 20 none but the brave deserve the fair

    Универсальный англо-русский словарь > none but the brave deserve the fair

См. также в других словарях:

  • The Fair — The Miami Dade County Fair Exposition, Inc. (The Fair), located in Miami, Florida, is known as one of Miami Dade County’s largest annual family attractions. The Fair is held by a private board of directors, and is a non profit organization. It… …   Wikipedia

  • The fair — Fair Fair, n. 1. Fairness, beauty. [Obs.] Shak. [1913 Webster] 2. A fair woman; a sweetheart. [1913 Webster] I have found out a gift for my fair. Shenstone. [1913 Webster] 3. Good fortune; good luck. [1913 Webster] Now fair befall thee ! Shak.… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • The fair sex — Fair Fair (f[^a]r), a. [Compar. {Fairer}; superl. {Fairest}.] [OE. fair, fayer, fager, AS. f[ae]ger; akin to OS. & OHG. fagar, Icel. fagr, Sw. fager, Dan. faver, Goth. fagrs fit, also to E. fay, G. f[ u]gen, to fit. fegen to sweep, cleanse, and… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • The Fair Maid of the West — The Fair Maid of the West, or a Girl Worth Gold, Parts 1 and 2 is a work of English Renaissance drama, a two part play written by Thomas Heywood that was first published in 1631. [Thomas Heywood, The Fair Maid of the West Parts I and II , edited… …   Wikipedia

  • The Fair at Sorochyntsi — ( ru. Сорочинская ярмарка, Sorochinskaya yarmarka , Sorochyntsi Fair ) is a comic opera in three acts by Modest Mussorgsky, composed between 1874 and 1880 in St. Petersburg, Russia. The composer wrote the libretto, which is based on Nikolay Gogol …   Wikipedia

  • The Fair Maid of the Inn — is an early 17th century stage play, a comedy in the canon of John Fletcher and his collaborators. It was originally published in the first Beaumont and Fletcher folio of 1647. Uncertainties of the play s date, authorship, and sources make it one …   Wikipedia

  • The Fair Flower of Northumberland — (Roud [http://library.efdss.org/cgi bin/query.cgi?cross=off index roud=on query=25 field=20 25] , Child 9) is a folk ballad. [Francis James Child, English and Scottish Popular Ballads , [http://www.sacred texts.com/neu/eng/child/ch009.htm The… …   Wikipedia

  • The Fair Fiorita — is an Italian fairy tale collected by Thomas Frederick Crane in Italian Popular Tales . Italo Calvino included a variant of it, The Princesses Wed to the First Passer By , in his Italian Folktales .ynopsisA king with three daughters and a son… …   Wikipedia

  • The Fair Penitent — is Nicholas Rowe s stage adaptation of the tragedy The Fatal Dowry, the Philip Massinger and Nathan Field collaboration first published in 1632. Rowe s adaptation, premiered onstage in 1702 and first published in 1703, was an enormous popular… …   Wikipedia

  • The Fair at Sorochyntsi (short story) — The Fair at Sorochyntsi is the first story in the collection Evenings on a Farm Near Dikanka by Ukrainian born Russian writer Nikolai Gogol. Later in the 19th century the story was adapted as an opera of the same name by Modest Mussorgsky (left… …   Wikipedia

  • the Fair Labor Standards Act — noun (ABBREVIATION FLSA) ► LAW a law made in the US in 1938 that deals with working conditions, wages, the amount of time people should work, etc.: »The Fair Labor Standards Act says that in most cases workers are entitled to time and a half pay… …   Financial and business terms

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»